臺灣民眾的家庭語言選擇
Family Language Choice in Taiwan
作者:葉高華(Ko-Hua Yap) | 首次發表於 2020-05-16 | 第 62 期 December 2017
DOI:https://dx.doi.org/10.6786/TJS.201712_(62).0002
研究論文(Research Articles)
論文資訊 | Article information
摘要 Abstract
本研究利用2013年臺灣社會變遷調查與2010年人口普查資料描繪臺灣家庭語言的現況,並在同時考慮雙親族群、性別、出生世代、教育程度等基本變項的條件下,釐清階級、民族認同與鄰近效應對家庭語言的影響。主要發現如下:其一,雖然新中產階級最偏好跟小孩說華語,但是在教育程度相同的條件下,家庭語言沒有階級差異。換言之,新中產階級對於華語的偏好,來自於他們在獨尊華語的教育體制下受過更多的篩選與薰陶。階級本身,並未對家庭語言產生直接影響。其二,中國人認同促使人們跟小孩說華語,但臺灣人認同無法讓流失閩南語的福佬家庭恢復閩南語。其三,家庭語言的選擇不只是家庭內部的事情,也受到周遭語言環境的強烈影響。居住地的華語盛行率愈高,人們愈傾向跟小 孩說華語;居住地的閩南語盛行率愈高,人們愈傾向跟小孩說閩南語。這些發現指出臺灣本土語言的困境:一方面,臺灣人認同未能復興本土語言在家庭中的地位;另一方面,隨著人口持續往華語優占的北部都會區遷移,愈來愈多家庭失去本土語言的環境。因此,即使國家已不再打壓本土語言,本土語言復興運動者依然憂心忡忡。
 
關鍵詞:社會語言學、族群、階級、民族認同、鄰近效應
This study depicts the current situation of family languages in Taiwan and clarify the effects of class, national identity and location on family language choice, using 2013 Taiwan Social Change Survey and 2010 census data. The main findings are (a) although the new middle class most prefer Mandarin, there is no significant difference between the classes when education is considered; (b) Chinese identity promotes the use of Mandarin, but Taiwanese identity does not revive the use of Minnan (Hokkien) in the Hoklo Families that has lost their native language; (c) family language choice is strongly influenced by neighborhood language preference—as people continue to migrate to northern metropolitan area where Mandarin is dominant, more and more families lose native language environment. These findings point to the plight of Taiwanese native languages.
 
Keywords: Sociolinguistics, ethnicity, class, national identity, neighborhood effect